KWF推出'Salin Na!'
作者:益荟
in stock

由Komisyon sa Wikang Filipino(KWF)“Salin Na!”举办的年度翻译比赛与Apolinario Mabinis的“Larevoluciónfilipina”一起推出,作为菲律宾第一部被翻译的历史作品

这与今年庆祝英雄诞辰150周年相结合

Salin na !,这是一个关于salin(翻译)和sali na(现在加入)的剧本,旨在制作该国最重要的文学,文化和历史文本的菲律宾语翻译

有了这个,将收集一个官方和可靠的菲律宾翻译机构和存储库

LarevoluciónFilipina是由被称为革命大脑的英雄写的个人和历史叙事

马比尼是一位专家律师和宪政主义者,除了他自己的叙述之外,还撰写了许多革命的重要文件

今年Salin Na的截止日期!是在6月30日

最好的翻译奖是P50,000和一个认可的牌匾

KWF首先选择发布获奖作品而不向译者支付任何额外费用,除了出售该书的版税

马比尼的叙述是用西班牙语写成的,翻译必须从那种语言翻译成菲律宾语,这是翻译的原创作品,并且从未在任何出版物中发表过

西班牙语的主要参考文本可以在LarevoluciónFilipina的第二卷中找到:con otros documentos de la epoca,con un studio biografico sobre el autor(1931),作者Rafael Palma

这可以从www.kwf.gov.ph下载

重要比赛规则包括:只能提交一个条目;参赛作品必须以12磅Arial字体打印或计算机打印,在8“x 11”证券纸上双倍间距,所有边缘均为1英寸边距;参赛作品必须经过公证原件,仅带有翻译笔名,真实姓名在单独的密封信封中;并且不接受通过电子邮件发送的条目

对于完整的比赛规则和获得正确的参赛表格,翻译人员可以访问KWF网站,并获取Salin Na!比赛传单

参赛作品可以发送到2014年翻译委员会,Komisyon sa Wikang Filipino,2F Watson Bldg

,1610 J.P. Laurel St.,San Miguel,Manila

加入
上一篇 :Taoid 2014重点介绍菲律宾遗产
下一篇 加入2014年达沃作家研讨会